2014/02/08
Bring Me The Horizon - Antivist 歌詞翻譯
Middle fingers up, if you don't give a fuck!
只要你也不鳥這些垃圾事,就豎起中指吧!
I'm sick to death of swallowing, every single thing I'm fed.
我恨透這些強迫灌輸給我的事物
Middle fingers up, if you don't give a fuck!
只要你也不鳥這些垃圾事,就豎起中指吧!
You think you're changing anything?
你以為你能改變什麼嗎?
Question everything!
不如質疑一切!
The world is a shit tip, your children are fucked
世界不過是塊屎屑,你的後代都是爛種
The ones you think guard you are out for your blood
你所謂的護衛則虎視眈眈
When minds are battered and washed out with static
等著你心靈受創,變得奄奄一息
But what exactly do you think you're gonna do?
但你到底有沒有搞懂你想做什麼?
United, we'll fail.
並肩作戰,我們會失敗
Divided, we'll fall.
分崩離析,我們會失敗
We're fucked, but you're makin' it worse.
我們已經夠慘了,但你把事情弄得更糟
United, we'll fail.
並肩作戰,我們會失敗
Divided, we'll fall.
分崩離析,我們會失敗
Middle fingers up, if you don't give a fuck!
只要你也不鳥這些垃圾事,就豎起中指吧!
I'm sick to death of swallowing every single thing I'm fed.
我恨透這些強迫灌輸給我的事物
Middle fingers up, if you don't give a fuck!
只要你也不鳥這些垃圾事,就豎起中指吧!
You think you're changing anything?
你以為你能改變什麼嗎?
Question everything!
不如質疑一切!
Oh, give me a break you deluded, ill-informed, self-serving prick.
放我一馬吧,
If you really believe in the words that you preach,
如果你真心相信自己的說辭,
Get off your screens, and onto the streets.
離開你的螢幕,走上街頭吧
There will be no peaceful revolution!
一向沒有和平的革命
No war without blood!
也沒有不流血的戰爭!
You can say I'm just a fool, that stands for nothing.
你可以嫌棄我是愚人,毫無地位
Well, to that,
針對這點,
I say you're a cunt!
我說你是人渣!
(Kick it!)
(放馬過來!)
United, we'll fail.
並肩作戰,我們會失敗
Divided, we'll fall.
分崩離析,我們會失敗
United, we'll fail.
並肩作戰,我們會失敗
We're fucked, but you're makin' it worse!
我們已經夠慘了,但你把事情弄得更糟!
Middle fingers up, if you don't give a fuck!
只要你也不鳥這些垃圾事,就豎起中指吧!
I'm sick to death of swallowing every single thing I'm fed.
我恨透這些強迫灌輸給我的事物
Middle fingers up, if you don't give a fuck!
只要你也不鳥這些垃圾事,就豎起中指吧!
You think you're changing anything?
你以為你能改變什麼嗎?
Question everything!
不如質疑一切!
標籤:
歌詞翻譯,
BMTH,
Sempiternal(2013)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言