2015/07/02

SiM - Rum 歌詞翻譯



Imagine a white rose
想像有一朵白玫瑰

in zion that closed
處在封閉的聖地中(註1)

Don't staring at the moon
別盯著月亮看

because you can change nothing
因為你無力改變什麼

soon after your bitch
我很快就會追過你這小婊子的

everything turned to back
所有事都會背叛你

and you lost your wings
你會失去你的羽翼

your white skin green eyes
你的白皮膚和綠色眼珠

every parts of your body
肉體的每個區塊

feels nothing at all
都將失去知覺

looses control
不再受控

Don't touch the gold
別碰金銀財寶

It makes you dirty, dirty
它會玷汙你的心靈,把你弄髒

Time made me a bum
時光的淘洗讓我變得一無所有

I now think I am a dumb
現在我才發現自己笨得像狗

smoking cig and drink a glass of rum
抽著雪茄啜飲萊姆酒

it's better than going numb
至少比起麻木無知還算有救

in front of white wall in the hospital
在醫院的白牆前面

I pointed a pistol
我掏出手槍

to view of digital
指著數位化的景象

clock was burning
時鐘燒燃著

plot was turning
計劃翻轉著

but I was just watching it
但我只是看著

It's time to fall
要墜落了

you better hold my arm
你最好抓緊我的手

Don't be afraid of
不用害怕

because I was scared too
因為我也這麼想

It circle around you again
它又再度環繞著你

zion is closed
聖地關上大門

and lion is sold that I loved
我鍾愛的獅子被賣掉了

I'll take you into the photograph
我要把你放進觀景窗中

imagine a white rose
想像有一朵白玫瑰

in zion that closed
處在封閉的聖地中

it circle around you again
它又再度環繞著你

zion is closed
聖地關上大門

and lion is sold that I loved
我鍾愛的獅子被賣掉了

----------注釋分隔線----------

註1:Zion原義是錫安,但此處小寫,以聖地代稱。

----------閒聊分隔線----------

這首歌…真的讓我陷入恐慌XD,全部翻出來還是不知所云!
不過裡面有一小段彩蛋,預告了下一首歌的內容…還請大家期待囉。

沒有留言:

張貼留言