2015/04/21

Architects - Distant blue 歌詞翻譯




That distant blue, that's me and you
那抹遙遠的藍色,就是你我

It was from there that we all grew
它曾是我族生養的家園

Framed in space, our first home
框於太空,那初始的家

All those beating hearts
所有搏動的心臟

That were made of stone
乃金石所製

We were disaster built from flesh and bone
而我們是血肉鑄成的錯誤

Their bodies made a mountain, a ladder to the stars
屍體高疊成山,組成通天的階梯

When they reached up to the sun, it only left them with scars
當先人觸及太陽之時,一切皆化為瘡疤

All the saints and the sinners will reap what they sow
聖賢和惡人一同收割惡果

So they stood back and watched their bitterness grow
佇立凝望苦澀的滋長

They couldn't tell the cure from disease
解藥或毒藥無人能辨

They no longer knew their want from their need
需求和欲求混為一談

They fucked the future, forgot the past
榨乾未來,忘卻根本

Nothing built was built to last
一切建設只為短視而非永恆

A common ground, now we see
現在人們得到共識

That connected us like the land and the sea
一如連結我們的陸地與海洋

That distant blue, that's me and you
那抹遙遠的藍色,就是你我

It was from there that we all grew
它曾是我族生養的家園

Framed in space, our first home
框於太空,那初始的家

All those beating hearts
所有搏動的心臟

That were made of stone
是金石所製

We were disaster built from flesh and bone
而我們是血肉鑄成的錯誤

Caught in a web, don't struggle free
落入網中,無法掙脫

This is all we've got, so just let it be
這就是天命,認了吧

If we save ourselves, we'll feel so small
若試圖自救,又自覺渺小

We'll ask ourselves why we cared at all
試問吾等還該在乎什麼?


----------翻譯分隔線----------

翻著翻著有種回到電影院中看Interstellar(星際效應)的感覺
不過只是因為歌詞中有股提到地球的味道而已…

短視近利的人類不斷在自毀,壓縮未來子孫的生存空間
希望這首歌能激起一些反思。

沒有留言:

張貼留言