2015/03/15
Pay money To my Pain - Butterfly soars 歌詞翻譯
You need to realize ( you never listen )
你需要理解(你總是充耳不聞)
That's why you make enemies ( you hide behind a mask )
這是你總是樹立敵人的原因(你)
She fights for you, tells you
她為你而戰,告訴你
now you have to change your mind
你現在就該改變心態
she'll be your wings don't let go
她會成為你堅定的助翼
Butterfly flies
蝴蝶翩飛
she soars across the sky
她翱翔天際
she carries all our dreams
帶著我們的夢想
but the world has turned away
但世界並不吃這套
Butterfly's high
蝴蝶高飛
high up in the sky
高掛天際
out of reach and sight
漸漸飛離視線
where no one's ever tried
達到無人觸及的境地
Butterfly falls
蝴蝶墜落
she doesn't have her wings
她的翅膀不再
she believes she still can fly
卻依然相信能夠飛翔
still no one looks her way
但已經無人為她照看
Butterfly's alone
蝴蝶孓然一身
nobody understands
沒有人明白
why she wants to try and fly
為何她還不放棄
Have you ever thought, what is life ( I think you'll say you have )
你有思考過什麼是人生嗎? (我想,你會說有)
so tell me what it means to you ( you have no clue )
那告訴我生命對你的意義吧(但你毫無頭緒)
you lie too much act like a good guy
你說一堆謊言來佯裝良善
stop that I know sick of your bullshit
夠了,我早就受夠你的胡扯
Your life is misery
你的生命就是場悲劇
but I don't give a shit
但我才不屑
you brought it on yourself
一切都是你自找的
kiss my ass
吃屎吧你
Butterfly flies
蝴蝶翩飛
she soars across the sky
她翱翔天際
she carries all our dreams
帶著我們的夢想
but the world has turned away
但世界並不吃這套
Butterfly's high
蝴蝶高飛
high up in the sky
高掛天際
out of reach and sight
漸漸飛離視線
where no one's ever tried
達到無人觸及的境地
Butterfly falls
蝴蝶墜落
she doesn't have her wings
她的翅膀不再
she believes she still can fly
卻依然相信能夠飛翔
still no one looks her way
但已經無人為她照看
Butterfly's alone
蝴蝶孓然一身
nobody understands
沒有人明白
why she wants to try and fly
為何她還努力不懈
she believes she still can fly
依然相信自己能夠飛翔
Butterfly flies
蝴蝶翩飛
she soars across the sky
她翱翔天際
she carries all our dreams
帶著我們的夢想
but the world has turned away
但世界並不吃這套
Butterfly's high,
蝴蝶高飛
high up in the sky
高掛天際
out of reach and sight
漸漸飛離視線
where no one's ever tried
到達無人觸及的境地
Butterfly wants to show them
蝴蝶只想教導世人
how to fly again
如何再度飛翔
so people realize that their
讓人們發現
Dreams will never fade
夢想從未消逝
and butterfly flies
蝴蝶翩飛
That's why she's never givin' up
這正是她從不放棄的原因
-----註釋分隔線-----
一樣謝謝網友Tony的點歌,這次的歌單真的不好詮釋,很怕流於藍色窗簾XD
又放假又開學的瞬間我就拖稿一個月啦哈哈哈,但我回來面對了!
既然K已經過世,我們也只能用自己的方式解釋,
我認為「蝴蝶」是一種「良善的真理」,像是理想/夢想/希望那類的東西。
她帶著我們的夢想,希望人們(或者歌詞中的他)可以改變,
但是這個世界的險惡不允許,而文中的他更是沒有發聲。
不過,世界的真善美還是會繼續努力下去的:)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
漫長的等待果然是值得的TT
回覆刪除剛剛刷新網頁看到新文章整個嗨起來
覺得翻譯詮釋得很淋漓盡致,看完聽完又再一次感動
謝謝
很高興你喜歡,能將心中的感動傳遞給大家是我的榮幸!
刪除翻譯速率很不穩定這點我會努力改進的XD!