2014/07/07

Arctic Monkeys - Leave Before The Lights Come On 歌詞翻譯




Well this is a good idea
這可真是個好主意。

He wouldn't do it if it wasn't
他不會這麼做的,

He wouldn't do it if it wasn't one
他不會這麼做... 除非別無選擇。

Well my friend fancies you
我的死黨喜歡上你,

Oh what a way to begin it all
這可真是個美好的開始。

You said, "It's always exciting words to hear"
你說,"總是有新鮮事發生"

And we woke up together not quite realizing how
我們一起在意識恍惚中醒來

Awkwardly stretching and yawning
以怪異的姿勢伸展,打著呵欠

Its always hard in the morning
早上總是比較"艱難"嘛...

And I suppose that's the price you pay
我想這是你該付出的代價,

Well oh it isn't what it was
一開始不會是這樣子的。

She's thinking he looks different today
她覺得他今天看起來不太一樣

And now there's nothing left to guess now
而現在一切都明朗了

You left before the lights came on
你在日光灑落前離去

Because they didn't want to ruin
因為他們不想破壞

What it was that was brewing
那些在暗中醞釀的事情

Before they absolutely had to
至少在無所選擇之前...

And how can you wake up with someone you don't love?
而你怎麼能夠和你不愛的人共度夜晚

And not feel slightly fazed by it
還絲毫不受困擾

Oh, he had a struggle
噢,他倒是感到掙扎

And they woke up together not quite realizing how
他們一起在意識恍惚中醒來

Awkwardly stretching and yawning
以怪異的姿勢伸展,打著呵欠 

It's always hard in the morning
早上總是比較"艱難"嘛...

And I suppose that's the price you pay
我想這是你該付出的代價, 

Well oh it isn't what it was
一開始不會是這樣子的。 

She's thinking he looks different today
她覺得他今天看起來不太一樣 

And now there's nothing left to guess now
而現在一切都明朗了

Quick, let's leave, before the lights come on
快,在黎明到來之前快走吧

'Cos then you don't have to see
這樣你就不用目睹

What you've done...
你所做的一切…

I'll walk you up, what time's the bus come?
我帶你走吧,公車什麼時候來?

2 則留言:

  1. It's always "hard" in the morning @@

    回覆刪除
    回覆
    1. Yep if you know what I mean...
      中文不想太直接,用了暗示翻譯。

      刪除